Warner Brothers har fjernet enhver henvisning til homoseksuelle forhold i det nye Fantastiske bæster film i Kina.
Seks sekunder af den tredje del af franchisen, Dumbledores hemmeligheder , som hentydede til en romantisk fortid mellem Dumbledore og Grindelwald, blev skåret for kinesiske publikummer.
Samtale klippet i ny Fantastic Beasts-film
Se dette opslag på Instagram Et opslag delt af Fantastic Beasts (@fantasticbeastsmovie)
En lille samtale, hvor Jude Laws Dumbledore og Grindelwald, spilles afMads Mikkelsen som afløser Johnny Depptale om deres kærlighed er blevet fjernet fra den kinesiske version af den magiske film. omtalen af 'sommeren, Gellert og jeg blev forelskede', er blevet elimineret fra filmen.
Harry Potter forfatter JK Rowling afslørede, at Dumbledore var homoseksuel i 2007 , men Harry Potter eller Fantastiske bæster film har aldrig eksplicit refereret til hans seksualitet før.
Producenterne, Warner Bros, sagde, at 'filmens ånd forbliver', på trods af ændringen i dialogen.
I en udtalelse til Variety Warner Bros sagde, at det var 'forpligtet til at beskytte integriteten af hver film, vi udgiver', og det betød nogle gange 'følsomt' at foretage 'nuancerede nedskæringer' for visse markeder.
'Vores håb er at frigive vores funktioner over hele verden som udgivet af deres skabere, men historisk set har vi stået over for små redigeringer lavet på lokale markeder,' sagde de.
'I tilfældet med Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore blev der anmodet om et klip på seks sekunder, og Warner Bros accepterede disse ændringer for at overholde lokale krav, men filmens ånd forbliver intakt.'
'Vi ønsker, at publikum overalt i verden skal se og nyde denne film, og det er vigtigt for os, at det kinesiske publikum også har mulighed for at opleve den, selv med disse mindre redigeringer,' tilføjede den.
Film følger en række af lignende snit
Se dette opslag på Instagram Et opslag delt af The Secrets Of Dumbledore UK (@secretsofdumbledoreuk)
Mens tørsten Fantastiske bæster åbnede på toppen af billetkontoret i Kina sidste weekend, globalt set var åbningsweekenden en skuffelse med kun mio. fra 22 markeder, lavere end de to foregående poster.
Det er ikke første gang, at homoseksuelt sprog og kærlighed blev redigeret ud af en kinesisk udgivelse. I februar var der modreaktion, da genudgivelsen af Venner blev frataget sin lesbiske historie, mens Sex and the City spin off Og bare sådan da alle implikationer af homoseksualitet fjernet.
I 2019 , Bohemian Rhapsody blev udgivet med enhver henvisning til Freddie Mercurys seksualitet og i stjernen Rami Maleks Oscar-takelsestale ændrede underteksterne på kinesisk tv homoseksuel mand til en speciel gruppe.
I januar blev homoseksuelle dating-appen Grindr taget ned fra Apple Store, og sidste år slettede landets vigtigste sociale medietjeneste, WeChat, mange LGBTQ-konti.
Selvom homoseksualitet har været lovligt i Kina i mere end to årtier, anerkendes ægteskaber af samme køn ikke, og nogle LGBT-personer kæmper stadig for accept. En rapport fra FN's Udviklingsprogram i 2016 viste, at ikke mere end 15 % af LGBT-personer i Kina kommer ud til deres nære familiemedlemmer af frygt for at blive afvist.